2ヶ国語同時傍受
今週はドナドナ先の海外チームを迎えて1週間ずっとミーティングの日々。
まだ2日目なのにすでにバテバテ。英語と通訳さんが訳してくれる日本語を両方聞いてるから疲れるんだと思うけど、どっちかだけだと厳しいので両方聞くしかないんだよね。
つーか通訳さんも、当事者すらよくわかってないプロジェクトのミーティングにいきなり入ってるから大変だよな~とか思いつつ。
こっちのチームはまだ要件も固まってなかったりするので、喋る内容も曖昧な怪しい内容になってるのをうまく訳してもらったりとか。
でも明日は通訳さんのスケジュールの都合上別の人が来るらしい。
ドナドナ先でも初めての人らしいので、ちょっと不安。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。

コメント